Sick Of Being Told-Grace Vanderwaal

 

I don't wanna be difficult At all

何もややこしくしたい訳じゃない。
But let's just try it my way

でも自分のやり方を確かめさせて
I mean c'mon

ねぇお願い。

I've showed you countless numbers of times

数え切れないくらい君には見せてきたと思う。
That I can do it (I can do it)

自分ができること。
So for one time in your whole life

だから一回でもいいから君の人生の中で
Just let me try it (let me try it)

自分にやらせてよ

I'm sick of being told

何でも教えられてきた
Of what I should know

知っておいた方が良いこととか
I just wanna let go

全部自由にしたいの。
I wanna run away just to live my life my way

自由に自分のやり方で生きていきたいの。
Hey, woah
Sick of being told

全部教えられてきた
Woah
Sick of being told

聞いてもないのに

What's the harm

何がいけないの?
To have a little fun?

少し楽しむくらいいいでしょ?
Been so uptight

ずっと緊張してた。
I don't need to fight

戦う必要はないの。
I'm just, stay and watch

ただ、自分はここに座って観てるだけ。

I've showed you countless numbers of times

何度も何度も君には示したと思うんだ
That I can do it (I can do it)

自分にできることは何かって
So for just once in your whole life

だから一回でもいいから
Just let me try it (let me try it)

自分にやらせてよ

I'm sick of being told

教えてもらうことに慣れてしまってる
Of what I should know

何を知らないといけないのかとか
I just wanna let go

自由になりたいだけなの
I wanna run away just to live my life my way

ただ逃げ出して自分の人生を満喫したいの
Hey, woah
Sick of being told

全部教えてもらってきた
Woah
Sick of being told

もううんざり。

I see stars, you just see holes in the sky

自分は星を見てるけど、君はただ空に開いた穴を見てる
You tell me you see it too, but I know that's a lie

君は自分にも見るよう言ってきたけど、そんなの嘘の類だって知ってるから。
I dream in the night just see the darkness of your eyes

その夜見た夢の中で、ただ君の瞳の暗闇を見てたんだ。
I won't let you change me tonight

君の好きにはさせないから。

I'm sick of being told

何でも教え込まれてきた
Of what I should know

知らなきゃいけないものとか
I just wanna let go

自由になりたいの
I wanna run away just to live my life my way

逃げ出して、ただ自分の人生を歩んでいきたいの
Hey, woah
Sick of being told

何でも叩き込まれてきた
Woah
Sick of being told

もういい。

Woah
Sick of being told

もういいから。
Woah
Sick of being told

What do I know? -Ed Sheeran

Ain't got a soapbox I can stand upon

僕が立てる演説台なんてないけれど
But God gave me a stage, a guitar and a song

歌とギターと舞台を神様がくれたんだ。
My daddy told me, "Son, don't you get involved

父さんが小さい頃に教えてくれたんだ
In politics, religions, other peoples' quarrels."

“政治と宗教とほかの揉め事には首を突っ込むな"

I'll paint the picture, let me set the scene,

1枚の絵を描くんだ。思い描くんだ。
I know when I have children, they will know

what it means

僕に子供ができた時、彼らはきっとその意味をわかってくれるだろう
And I'll pass on these things my family's given to me

そして僕が家族から教えてもらったことを彼らに伝えていくんだ。
Just love and understanding positivity

愛情と理解すること、そして前向きな気持ち。

We could change this whole world with a piano

僕らは世界を変えれると思うんだ
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go

ピアノにベースとギターとビートを加えて。いい感じ。
I'm just a boy with a one-man show

僕はただの歌うたいさ
No university, no degree, but Lord knows

大学にも行ってないし、学士もないし、でも神様は知ってるんだ。
Everybody's talking 'bout exponential growth

And the stock market crashing and their portfolios

皆が株価が云々とか騒いでいるけど
While I'll be sitting here with a song that I wrote

ここに座って自分で書いた曲を歌ってるんだ
Saying love could change the world in a

moment

“愛で世界は一瞬で変わるってね”
But what do I know?

でも僕に何がわかるってんだろう?

Love can change the world in a moment

愛で世界は一瞬で変わる。
But what do I know?

でも僕に何がわかるってんだろう?
Love can change the world in a moment

愛で世界は一瞬で変わる。

The revolution's coming, it's a minute away

革命がもうそこまで来てるんだ
I saw people marching in the streets today

大勢が行進してるのを今日見たよ。
You know we are made up of love and hate

僕らが愛と憎しみで出来てるって知ってるでしょ?
But both of them are balanced on a razor blade

でもそれのバランスってすごい危ういんだ。

I'll paint the picture, let me set the scene

1枚の絵を描こうと思うんだ。この景色を描かせてくれ。
I know, I'm all for people following their dreams

僕は夢を追いかける人たちを全力で応援したいんだ
Just re-remember life is more than fitting in your jeans

ただ覚えておいて。人生はジーンズよりも君に合うんだって
It's love and understanding positivity

愛情と理解すること。それと前向きな気持ちがあればね。

We could change this whole world with a piano

僕らはこの世界を変えられるんだ。
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go

ピアノにベースとギター、ビートを加えてね。そう、いい感じです。


I'm just a boy with a one-man show

僕は単なる歌うたいだけど
No university, no degree, but Lord knows

大学にも行ってないし学士号もないし、けど神様はわかってくれてるんだ。
Everybody's talking 'bout exponential growth

And the stock market crashing and their portfolios

皆が株価の話で盛り上がっているけどさ
While I'll be sitting here with a song that I wrote

そのかたわら僕は此処に座って自分が書いた歌を歌っているんだ。
Saying love could change the world in a moment

“愛で世界は一瞬で変わる”ってね
But what do I know?

でも僕に何がわかるってんだろう?

Love can change the world in a moment

愛で世界は一瞬で変わる
But what do I know?

でも僕に何がわかるってんだろう?
Love can change the world in a moment

愛があれば世界は一瞬で変わる

I'll paint the picture, let me set the scene,

僕は1枚の絵を描くんだ。この景色を描かしてくれ。
You know the future's in the hands of you and me

未来は僕らの手の中にもうあるんだから
So let's all get together, we can all be free

さぁ一緒に始めようか、僕らは自由だから
Spread love and understanding positivity

愛情と理解しあうこと、そして前向きな気持ちを広めていこう。

We could change this whole world with a piano

僕らはこの世界を変えれるんだ。
Add a bass, some guitar, grab a beat and away we go

ピアノにベースとギターとビートを加えて。いい感じ。
I'm just a boy with a one-man show

僕は単なる歌うたいだけど、
No university, no degree, but Lord knows

大学にも行っていないし学歴なんてないけれど、神様はわかってくれてるんだ。
Everybody's talking about exponential growth
And the stock market crashing and their portfolios

皆は株価について大盛り上がりだけど
While I'll be sitting here with a song that I wrote

僕はここに座って自分の曲を歌うんだ。
Saying love could change the world in a moment

“愛で世界は一瞬で変わる"ってね。
But what do I know?

でも僕は何がわかるってんだろう?

Love can change the world in a moment

愛で世界は一瞬で変わるんだ
But what do I know?

でも僕に何がわかるってんだろう?
Love can change the world in a moment

愛で世界を一瞬で変えれるんだよ。
But what do I know?

でも僕に何がわかるってんだろう?

Breath Me-Sia

 

Help, I have done it again

助けて、またやってしまった。
I have been here many times before

以前から此処には何度も来たことがあるわ。
Hurt myself again today

私をまた傷つけるのね。
And the worst part is there's no one else to blame

何が1番悪いってこれは自業自得なの。

Be my friend

友達になってくれる?
Hold me, wrap me up

優しく私を包み込んで
Unfold me

私の心を開いて
I am small and needy

私ってちっぽけでちょっと欲張りだけどね。
Warm me up

暖めて
And breathe me

優しく語りかけて

Ouch, I have lost myself again

あらら、また自分を見失ってしまったわ。
Lost myself and I am nowhere to be found,

私はもう見つけられることはないのね。
Yeah, I think that I might break

ええ、私はもしかしたら壊れているかもしれないわ。
Lost myself again and I feel unsafe

自分がわからなくなって不安なの。

Be my friend

友達になってくれる?
Hold me, wrap me up

優しく私を包み込んで
Unfold me

私の心を開いてほしいの
I am small and needy

ちっぽけで少し欲張りだけど
Warm me up

暖めて
And breathe me

優しく語りかけて

Be my friend

友達になってくれる?
Hold me, wrap me up

その手で優しく包み込んで
Unfold me

私の心を開いて欲しいの
I am small and needy

私は小さくってちょっと欲張りだけど
Warm me up

暖めて
And breathe me

優しく語りかけて…。

Hostage-Sia

浮気している人の曲かな?

You bring me to life then you shut me out

貴方が私の世界を明るくしてから締め出した。
You keep me silent when I should shout

叫ばねばならないときに貴方は私の口を覆った。
You make me cry and you make me come

たくさん泣かされたけれどやっぱり貴方の元へ行ってしまう。
You are the cop and I'm on the run

貴方は警察で、私は逃亡者。

It all begins with just one kiss

全てはたった一度のキスから始まったの
I'm held hostage by your love

私は貴方の愛に囚われているの。
Put me in cuff, lock me up

私に手錠をかけて、閉じ込めて。
I'm held hostage by your touch

私は貴方の感触に囚われているの。
This prison is rough but I can't get enough

この檻は危険だけど、まだまだ足りないわ。
The secret life of us keeps me in handcuffs

私たちだけの人生が私をここに留まらせるの。
Don't lock me up, don't you wanna free us

これ以上閉じ込めないで、もう自由になりたくない?
I'm held hostage by your love

私は貴方の愛に囚われているの

Then you let me out and I catch the sun

もう私を解放して!そしたら太陽を追いかけに行くから。
You give me a taste of you and no one

私以外は誰も貴方のいいところを知らないわ
But you always leaving, and again I'm alone

でも貴方はいつも去っていくから、私はまた独りきり。
This secret burns but I'm imprisoned

2人だけの秘密は燃えているけど、私は捕まっているわ。

It all begins with just one kiss

全てはたった一度のキスから始まったの
I'm held hostage by your love

貴方の愛に囚われてしまった。
Put me in cuffs, lock me up

手錠をかけて、私を閉じ込めて。
I'm held hostage by your touch

 貴方の感触から離れられないの。
This prison is rough but I can't get enough

この檻は危険だけど、まだ足りないわ。
The secret life of us keeps me in handcuffs

私たちだけの人生が 私をここに留まらせるの。
Don't lock me up, don't you wanna free us

もう解放して!そろそろ自由になりたくない?
I'm held hostage by your touch

貴方の感触に囚われているの

Secret life of lovers who have others
Under the covers

水面下で浮気相手と秘密の生活を送ってるのよ
And while you break my heart

貴方が私の心をズタズタにしている間にね
I'm a criminal in these parts

その点において私は犯罪者かも

It all begins with one kiss

全てはたった一度のキスから始まったの
I'm held hostage by your love

貴方の愛が忘れられない。
Put me in cuffs, lock me up

手錠をかけて私を閉じ込めて…!
I'm held hostage by your touch

貴方の感触が忘れられない。
This prison is rough but I can't get enough

この檻は危険だけどまだ足りないわ。
The secret life of us keeps me in handcuffs

この秘密の生活が私をここに留まらせるの。
Don't lock me up, don't you wanna free us

これ以上閉じ込めないで、そろそろ自由になりたくない?
I'm held hostage by your love

貴方の愛に囚われているの

It all begins with just one kiss

たった一度キスから全てが始まった
I'm held hostage by your love

貴方の愛に囚われているの
Put me in cuffs, lock me up

手錠をかけて、私を閉じ込めて
I'm held hostage by your touch

貴方の感触の虜なの
This prison is rough but I can't get enough

この檻は危険だけどまだ足りないわ。
The secret life of us keeps me in handcuffs

秘密の生活が私を留まらせるの
Don't lock me up, don't you wanna free us

もうこれ以上閉じ込めないで、自由になりたくない?
I'm held hostage by your love

貴方の愛の虜なの。

Rewrite-Sia

 

You don't know me

あなたは私のこと全然知らないよ
You can't hold me

私を捕まえることなんてできないの
I'll slip through your hands

手からさらさらとこぼれていくの。
I am one single grain of sand

まるで一握りの砂のようにね。

You are free to love

愛するのはあなたの勝手
Happily received

喜んで受け取って
You are free to love

愛するのはあなたの自由よ。
If that is all you need

それがあなたの本当の望みなら。

I'm an empty space

私は空っぽな場所。
I can't be replaced

何にも取り替えられないの。
So when you're finished with this dream

だからその夢が必要なくなったら
Delete begin to rewrite me

消して、もう一度私を書き出して

You are free to love

愛するのはあなたの勝手。
Happily received

喜んで受け取って
You are free to love

愛するのはあなたの自由よ
If that is all you need

それが本当にあなたが必要としているものならば

You are free to love

愛するのはあなたの勝手
Happily received

喜んで受け取って
You are free to love

愛するのはあなたの自由よ
If that is all you need

本当に必要としているのなら

You are free to love

愛するのはあなたの勝手
Happily received

喜んで受け取って
You are free to love

愛するのはあなたの自由よ
Delete and rewrite me

消して、もう一度私を書き出して。

Still Waiting-Sum41

 

So am I still waiting

未だに待っているんだ
For this world to stop hating

この世界から悪意が消えるのを
Can't find a good reason

理由なんて見つからなくて
Can't find hope to believe in

信じる為の希望さえどこにもない。

Drop dead

いっそ殺してくれ
A bullet to my head

銃弾を頭に打ち込んでくれよ
Your words are like a gun in hand

拳銃みたいなお前の言葉でさ
You can't change the state of the nation

国なんて変えられない。
We just need some motivation

あとちょっとだけやる気が必要なんだ。

These eyes
Have seen no conviction

瞳に確信なんて映らない
Just lies and more contradiction

ただ嘘と矛盾が見えるだけ
So tell me what would you say

だから何て言おうとしてたのか教えてくれよ
I'd say it's time too late....

“もう手遅れだって"

[Chorus:]
So am I still waiting

まだ待っているんだ
For this world to stop hating

この世界から悪意が消えるのを
Can't find a good reason

理由なんてわからないし
Can't find hope to believe in

信じる為の希望さえも見失った。

Ignorance
And understanding

無知と理解の境界線
We're the first ones to jump in line

俺たちが初めて超えたんだ

Out of step for what we believe in

信じるものの為に一歩踏み出したんだ。
But who's left to stop the bleeding

留まった奴らは血まみれだ。

How far

どれだけ遠いんだろう。
Will we take this

俺たちが目指しているところは
It's not hard to see through the fakeness

偽物を見抜くのは難しくない
So tell me what would you say

だからなんて言おうしていたのか教えてくれよ
I'd say it's time too late

“もう手遅れだろ…”

[Chorus]

This can't last forever

永遠なんてないけれど
Time won't make things better

時間は何も変えてくれない
I feel so alone

孤独を感じるんだ
Can't help myself

自分自身だって救えやしない
And no one knows

そして誰にもわからない。
If this is worthless, tell me so

もし無駄なことなら、そうやって教えてくれよ

What have we done
with a war that can't be won

負けが決まった戦いで俺らは何を成し遂げたんだ?
This can't be real

ありえないんだよ
Cause I don't know what to feel

何を感じているのかわからないから

[Chorus:]
So am I still waiting

未だ待っている
For this world to stop hating

この世界から悪意が消え去るのを
Can't find a good reason

理由なんて見つからなくて
Can't find hope to believe

信じる希望も見当たらない。

So am I still waiting

同じように待っているんだ。
For this world to stop hating

悪意がこの世から消えるのを
Can't find a good reason

理由なんて見つからない。
For this world to BELIEVE

この世界を信じる為の。

B team-Marianas Trench

B teamってキープされてる人のこと指すみたい。

 

You could want this

これが欲しいならさ
See if it fits for a bit

少しでも君に合うか見てみてよ
And if you don't like it

それでももし気に入らなかったらさ
Then you can go like you have been

いつもみたいに次に進めるでしょ?
And I'll never tell, never tell how I fell for it

まぁ、僕は絶対教えないけどね。

いかにして君に恋したかって
I never fell before

初めてだった。

3, 2, 1, you get right up and I'm the one done

3,2,1ですぐに手に入るよ
You never say yes, not quite no

いいよって君は確実に言わないけど、きっぱり断ってもくれない。
Say just enough to make me not go

君がちょっと言うだけで僕は君を諦めることはできないのに。
You choose your words,

言葉を選んで
Careful voice, in the end I'm not the first choice

慎重に言ってよ。結局、僕は補欠なんだろうけど
You say you want someone just like me

僕みたいな人が欲しいって言ってるじゃん

So then why am I your plan,

ならなんで
Why am I your plan,

なんで
Why am I your plan B?

なんで僕はプランBなの?

You know, you know you love the way I linger and,

僕が君を諦められないのが心地いいんでしょ?
You keep me wrapped right round your finger,

僕を優しく包み込んで離そうとしないよね。
But you say, you say, just wait a little longer, and

けど、君は “もう少しだけ待ってて
And in time, I could be the right one

直にあなたは私の1番になるんだから”て言うんだよ。
Please, I'm the B team

お願い。僕は未だにキープなんでしょ。

This could hurt some,

とっても酷なことだってわかってる?
But if we don't never know what it's worth to ya

何が君にとってふさわしいかって分からなければさ。
I saw you first,

初めて君を見たときのこと
Do ya remember?

君は覚えてるかな?
You played it well, victim sell,

上手いことやってたよね
How I fell for it, I never fell before

こんな風に恋に落ちたのは初めてだよ。

3, 2, 1, you get right up and I'm the one done

君がその気なら今すぐでも君の彼氏になるよ
You never say yes, not quite no

いいよとは言わないけれど、はっきり断ってもくれないよな。
Say just enough to make me not go

ただ、僕が君から離れられないように言葉で繋ぐだけ
You choose your words,

さぁ言葉を選んで
Careful voice, in the end I'm not the first choice

改まった声で言ってよ。まぁ、結局僕はキープされてるだけなんだろう。
You say you want someone just like me

僕みたいな人がいいなって君は言うけど
So then why am I your plan,

それならなんで
Why am I your plan, 

なんで
Why am I your plan B?

なんで僕は君の2番目なの?

You know you know you love the way I linger and,

僕が君を諦められないのが嬉しいんでしょ?
You keep me wrapped right round your finger,

優しく僕を包み込んでるんだ
But you say, you say, just wait a little longer, and

けど、”もう少し待って
And in time I could be the right one

今は付き合えないの”って君はいうんだ。
Please, I'm the B team

お願いだよ。僕はまだB teamなんだ。

You like to make me beg, yes you like it

僕が君に縋るのが君は嬉しいんだ。
You like to make me beg, you do

僕が君を諦めきれないのが、君は嬉しいんだ。
You like to make me beg, yes you like it

君を好きな僕を見るのが、君は好きなんだ。
You like to make me be you do

君の思い通りに動く僕が好きなんだ。
(You just like it)
You like to make me beg, yes you like it
You like to make me beg, you do
(You just like it)
You like to make me beg, yes you like it
You like to make me beg, you do
(YOU JUST LIKE IT)
You like to make me beg, yes you like it
You like to make me beg, you do
(YOU JUST LIKE OH)
You like to make me beg, yes you like it
You like to make me beg, you do

SAY JUST ENOUGH TO MAKE ME NOT GO

OH

You know you know
You love the way I linger and,

僕が次に進めないのを見てるのが好きなんでしょ?
You keep my wrapped right round your finger

僕を優しく包み込んで離そうとしないよね
But you say, you say, just wait a little longer, and
And in time I could be the right one

“もう少しだけ、もう少しだけ待ってて”て君はいうけど。いつまで待てばいいんだ?

You know you, you love the way I linger and,

僕が君から立ち去れないのが嬉しいんだろ?
You keep my wrapped right round your finger

優しく包み込んで離そうとしないよね
But you say, you say, just wait a little longer, and

“もう少しだけ待ってて。
And in time I could be the right one

今は付き合えないの"って君はいうけど

Please I'm the B Team

お願いだよ。僕はまだB teamなんだ