Elastic heart - Sia

And another one bites the dust

他の人は敗北してるわ。
Oh why can I not conquer love?

あぁ、何で私は愛を克服できないの?
And I might have thought that we were one

私たちは1つだったって考えていたのかしら。
Wanted to fight this war without weapons

素手でこの戦争に挑みたかった。

And I wanted it, I wanted it bad

本当にそうしたかったの。
But there were so many red flags

でも沢山の人になだめられたの。
Now another one bites the dust

今も誰かが敗北してるわ。
Yeah, let's be clear, I'll trust no one

そうね。はっきりさせましょう。私は誰も信じないわ。

You did not break me

貴方は私を傷つけなかった。
I'm still fighting for peace

私はまだ平穏な日々の為に戦っているの。

Well, I've got thick skin and an elastic heart,

そうよ、私は分厚い皮膚と柔軟な心を手に入れたの。
But your blade—it might be too sharp

貴方の武器は私の心を壊すには鋭すぎるかもね。
I'm like a rubber band until you pull too hard,

私はまるでゴムみたいにね、貴方が強く引っ張ると
Yeah, I may snap and I move fast

そうよ、千切れて素早く縮むの。
But you won't see me fall apart

でも貴方は私がバラバラになるところを見ることは無いわ。
'Cause I've got an elastic heart

だって私はしなやかな心を手に入れたんだから

I've got an elastic heart

簡単には屈しないわ。
Yeah, I've got an elastic heart

しなやかな心を手に入れたんだもの。

And I will stay up through the night

今夜はずっと起きておくの
And let's be clear, won't close my eyes

はっきり言うわ、ずっと起きておくから
And I know that I can survive

それでも生きられるってわかってるから。
I'll walk through fire to save my life

自分の人生を救う為に火の海を渡るわ。

And I want it, I want my life so bad

私は私の人生を取り戻したいの。
I'm doing everything I can

自分で出来ることは全てやっているの。
Then another one bites the dust

他の人はもう屈したみたいだけど
It's hard to lose a chosen one

選択肢の1つを失うのは大変だわ。

You did not break me

貴方は私を倒せなかった。
(You did not break me, no)
I'm still fighting for peace

平和な日々の為に今も戦っているの。

Well, I've got thick skin and an elastic heart,

そうよ、私は丈夫な皮膚としなやかな心を手に入れたの。
But your blade—it might be too sharp

貴方の武器は私の心を壊すには鋭すぎるんじゃない?
I'm like a rubber band until you pull too hard,

ゴムみたいに伸びるから貴方が強く引っ張ると
Yeah, I may snap and I move fast

そうね、千切れて素早く縮むかも。
But you won't see me fall apart

でも貴方は私がバラバラになるところを見ることは決してないわ。
'Cause I've got an elastic heart

だって私はしなやかな心を手に入れたんだもの

Oh oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh
Oh oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

[2x:]

Well, I've got thick skin and an elastic heart,
そうよ、私は丈夫な皮膚としなやかな心を手に入れたの。
But your blade—it might be too sharp
貴方の武器は私の心を壊すには鋭すぎるんじゃない?
I'm like a rubber band until you pull too hard,
ゴムみたいに伸びるから貴方が強く引っ張ると
Yeah, I may snap and I move fast
そうね、千切れて素早く縮むかも。
But you won't see me fall apart
でも貴方は私がバラバラになるところを見ることは決してないわ。
'Cause I've got an elastic heart
だって私はしなやかな心を手に入れたんだもの

I’ve got an elastic heart

しなやかな心を手に入れたんだから。